בראשית, פרק כ״ג, פסוק ח׳

פרשת חיי שרה

Genesis 23:8Sefaria

וַיְדַבֵּ֥ר אִתָּ֖ם לֵאמֹ֑ר אִם־יֵ֣שׁ אֶֽת־נַפְשְׁכֶ֗ם לִקְבֹּ֤ר אֶת־מֵתִי֙ מִלְּפָנַ֔י שְׁמָע֕וּנִי וּפִגְעוּ־לִ֖י בְּעֶפְר֥וֹן בֶּן־צֹֽחַר׃

קרה לכם פעם שרציתם לבקש ממישהו טובה ממש גדולה, אבל דאגתם שהוא לא יסכים, אז ביקשתם מחברים שיעזרו לכם לשכנע אותו? זה בערך מה שקורה לאברהם. אנשי המקום מציעים לו לקבור את שרה באחד הקברים שלהם, אבל אברהם מסרב בנימוס. הוא לא רוצה רק להשתמש בקבר באופן חד פעמי, אלא לקנות חלקה פרטית שתהיה שלו לתמיד.


אברהם פונה לאנשי העיר ואומר להם שאם זה באמת אֶת נַפְשְׁכֶם, כלומר הרצון האמיתי וכוונת הלב שלהם לעזור לו, הוא מבקש שיעזרו לו לקבור את שרה מִלְּפָנַי, שזה אומר לקבור אותה במהירות כדי לתת לה כבוד ולא להשאיר אותה להמתין. הוא מבקש מהם: וּפִגְעוּ לי בעפרון. המילה הזו היא בעצם לשון של בקשה והפצרה. אברהם מבקש מהם שילכו ויבקשו מעפרון למכור לו את השדה.


אבל למה אברהם לא הולך בעצמו לדבר עם עפרון? עפרון היה אדם עשיר ומאוד מכובד, ובאותם ימים למכור את האדמה של המשפחה נחשב לדבר קצת מביש. אברהם היה רגיש וחכם, והוא לא רצה להביך את עפרון בפנייה ישירה. לכן הוא מבקש מאנשי העיר לפנות אליו בכבוד, כדי לרכך אותו ולגרום לו להסכים למכור את השדה בדרך נעימה ומכובדת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.