הושע, פרק ח׳, פסוק ג׳

Hosea 8:3Sefaria

זָנַ֥ח יִשְׂרָאֵ֖ל ט֑וֹב אוֹיֵ֖ב יִרְדְּפֽוֹ׃

קרה לכם פעם שהחלטתם לוותר על משהו שממש שומר עליכם ועושה לכם טוב, ואחר כך גיליתם שזו הייתה טעות? הנביא מספר לנו שזה בדיוק מה שקרה לעם ישראל. העם בחר לעשות מעשה עצוב ולעזוב את הדרך הנכונה. המילה זָנַח פירושה לעזוב או לנטוש. העם נטש את הטוֹב, כלומר, הם עזבו את ה׳ שהוא הטוב האמיתי, והפסיקו ללכת בדרך הטובה שהייתה שומרת עליהם.


כשמתרחקים מה׳ ומהדרך הטובה, יש לכך תוצאה. בגלל שהם עזבו את ההגנה של ה׳, אוֹיֵב יִרְדְּפוֹ. כלומר, אויבים התחילו לרדוף אחרי עם ישראל. הנביא מסביר לנו שהצרות האלה לא הגיעו סתם במקרה, אלא הן קרו כי העם בחר להפנות עורף לה׳ ולעזוב את הדבר הכי טוב ויקר שהיה להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.