דברי הימים ב, פרק י׳, פסוק י׳

II Chronicles 10:10Sefaria

וַיְדַבְּר֣וּ אִתּ֗וֹ הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֨ר גָּדְל֣וּ אִתּוֹ֮ לֵאמֹר֒ כֹּה־תֹאמַ֡ר לָעָם֩ אֲשֶׁר־דִּבְּר֨וּ אֵלֶ֜יךָ לֵאמֹ֗ר אָבִ֙יךָ֙ הִכְבִּ֣יד אֶת־עֻלֵּ֔נוּ וְאַתָּ֖ה הָקֵ֣ל מֵעָלֵ֑ינוּ כֹּ֚ה תֹּאמַ֣ר אֲלֵהֶ֔ם קָֽטׇנִּ֥י עָבָ֖ה מִמׇּתְנֵ֥י אָבִֽי׃

קרה לכם פעם שחברים הציעו לכם להראות לכולם כמה אתם חזקים וחשובים, במקום להתחשב באחרים? זה בדיוק מה שקורה למלך. היועצים הצעירים שלו, חברי הילדות שגדלו איתו, מציעים לו לא להקל על העם שביקש עזרה, אלא לענות להם בצורה קשוחה ומתנשאת. הם מייעצים לו להשתמש במשפט קָטָנִּי עָבָה מִמָּתְנֵי אָבִי. המילה קָטָנִּי מתארת את האצבע הקטנה של המלך. המלך בעצם אומר שהאצבע הקטנה שלו הרבה יותר עבה ורחבה מהמותניים של אבא שלו. כמובן שזה לא תיאור אמיתי של הגוף שלו, אלא משל לכוח. המלך מנסה להגיד לעם שאם אבא שלו היה מלך גדול, הוא עצמו חזק ועצום ממנו בהרבה. הוא באמת הרגיש שהוא חשוב וגדול יותר מאבא שלו, ולכן האמין שמגיע לו להחזיק בית מלכות גדול יותר וגם הרבה יותר סוסים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.