דברי הימים ב, פרק י׳, פסוק ח׳

II Chronicles 10:8Sefaria

וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר יְעָצֻ֑הוּ וַיִּוָּעַ֗ץ אֶת־הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר גָּדְל֣וּ אִתּ֔וֹ הָעֹמְדִ֖ים לְפָנָֽיו׃

המלך דחה את הדרכתם של היועצים הוותיקים מתוך שיקולי כבוד אישי, שכן סבר כי היא פוגעת במעמדו. משום כך וַיַּעֲזֹב אֶת־עֲצַת הַזְּקֵנִים, ובמקום זאת וַיִּוָּעַץ אֶת־הַיְלָדִים, קבוצת אנשים צעירים בגילו שהיו חסרי כל ניסיון מדיני או מעשי. יועצים חדשים אלו הם אנשים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתּוֹ יחד עוד מימי קטנותם, והם אלו שהָעֹמְדִים לְפָנָיו כעת ומשמשים לו כסביבה הקרובה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.