דברי הימים ב, פרק כ״א, פסוק י״א

II Chronicles 21:11Sefaria

גַּם־ה֥וּא עָשָֽׂה־בָמ֖וֹת בְּהָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיֶּ֙זֶן֙ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלַ֔͏ִם וַיַּדַּ֖ח אֶת־יְהוּדָֽה׃ {פ}

תארו לעצמכם מנהיג שאמור לשמור על העם שלו ולכוון אותו לדרך טובה, אבל במקום זאת עושה בדיוק את ההפך. המלך שעליו אנחנו קוראים לא רק שעזב את דרך ה׳, אלא הוא ממש עָשָׂה בָמוֹת, כלומר, בנה מזבחות מיוחדים כדי לעבוד עבודה זרה. את המזבחות האלה הוא הקים בְּהָרֵי יְהוּדָה. אבל הוא לא הסתפק בזה שעשה רע בעצמו, אלא וַיֶּזֶן אֶת יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם. המילה הזו מתארת בגידה קשה. הקשר בין עם ישראל לה׳ הוא כמו ברית חזקה של אהבה ונאמנות, וכאשר המלך הסית ושכנע את העם לעבוד אלילים, זה נחשב כאילו הם בגדו בה׳ והפרו את ההבטחה שלהם כלפיו, ממש כמו להפנות עורף לחבר הכי קרוב. כדי להשלים את המעשה הרע, הכתוב אומר וַיַּדַּח אֶת יְהוּדָה, כלומר המלך ממש פעל בכוונה ובאופן אקטיבי כדי לדחוף ולהרחיק את העם מהדרך הנכונה של עבודת ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.