דברי הימים ב, פרק כ״א, פסוק ב׳

II Chronicles 21:2Sefaria

וְלוֹ־אַחִ֞ים בְּנֵ֣י יְהוֹשָׁפָ֗ט עֲזַרְיָ֤ה וִֽיחִיאֵל֙ וּזְכַרְיָ֣הוּ וַעֲזַרְיָ֔הוּ וּמִיכָאֵ֖ל וּשְׁפַטְיָ֑הוּ כׇּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י יְהוֹשָׁפָ֥ט מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵֽל׃

פירוט שמותיהם של בני המשפחה המלכותית נועד להציג את אחיו של יהורם, יורש העצר. וְלוֹ אַחִים – ליהורם היו אחים, שהם בְּנֵי יְהוֹשָׁפָט: עזריה, יחיאל, זכריהו, עזריהו, מיכאל ושפטיהו [ביאור שטיינזלץ].

בסיומו של הפסוק מופיע ציון תוארו של האב: כָּל אֵלֶּה בְּנֵי יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל. תואר זה מעורר קושי בולט, שכן יהושפט נמנה במובהק עם מלכי יהודה ולא עם מלכי ממלכת ישראל הצפונית. אף על פי שהפסוק מכנה אותו "מלך ישראל", המפרשים מציינים כי אין בנמצא התייחסות פרשנית מוקדמת המסבירה את הסיבה לשימוש בתואר חריג זה עבורו [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.