דברי הימים ב, פרק כ״ו, פסוק י״א

II Chronicles 26:11Sefaria

וַיְהִ֣י לְעֻזִּיָּ֡הוּ חַ֩יִל֩ עֹשֵׂ֨ה מִלְחָמָ֜ה יוֹצְאֵ֧י צָבָ֣א לִגְד֗וּד בְּמִסְפַּר֙ פְּקֻדָּתָ֔ם בְּיַד֙ (יעואל) [יְעִיאֵ֣ל] הַסּוֹפֵ֔ר וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ הַשּׁוֹטֵ֑ר עַ֚ל יַד־חֲנַנְיָ֔הוּ מִשָּׂרֵ֖י הַמֶּֽלֶךְ׃

King Uzziah’s military dominance was built on a major strategic shift. Instead of relying on a temporary militia, he established a professional, highly organized standing army. In the past, kings would only gather soldiers during times of crisis and send them back to their homes once peace was restored. Uzziah, however, created a full-time fighting force whose sole occupation was military service. This allowed his troops to regularly carry out tactical raids against neighboring nations [מלבי״ם].

This new army was defined by strict administrative order and a clear chain of command. The soldiers were carefully counted and systematically divided into specific divisions and functional roles [ביאור שטיינזלץ]. To maintain this strength, the royal administration kept constant track of the troop numbers, ensuring that the military's manpower was never lacking [מלבי״ם].

The massive task of registering and tracking the soldiers was managed by two key officials: a scribe named Jeiel, and an officer named Maaseiah, who served as the commander in charge of public administration [ביאור שטיינזלץ]. Above these two men was a senior minister named Hananiah, who acted directly on behalf of the king. Hananiah was responsible for delivering the official troop counts to the scribe and the officer, who then managed the day-to-day administration of the forces [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.