דברי הימים ב, פרק כ״ו, פסוק י״ט

II Chronicles 26:19Sefaria

וַיִּזְעַף֙ עֻזִּיָּ֔הוּ וּבְיָד֥וֹ מִקְטֶ֖רֶת לְהַקְטִ֑יר וּבְזַעְפּ֣וֹ עִם־הַכֹּהֲנִ֗ים וְ֠הַצָּרַ֠עַת זָרְחָ֨ה בְמִצְח֜וֹ לִפְנֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֔ה מֵעַ֖ל לְמִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃

עימות חזיתי מתפתח במקדש, כאשר המלך, שהגיע ככל הנראה עם פמליה קטנה, ניצב מול קבוצת כהנים גדולה שבאה לסלקו החוצה [ביאור שטיינזלץ]. תגובתו של המלך למחאת הכהנים נגדו היא וַיִּזְעַף, כלומר כעס עז [מצודת ציון, רלב"ג, מצודת דוד]. זעף זה מבטא תחושת עצבות ורוח נכאה המתעוררת כאשר רצונו של אדם אינו מתממש [מלבי"ם].

באותו רגע וּבְיָדוֹ מִקְטֶרֶת, כלומר הוא כבר אחז בידו את המחתה כשהיא מלאה בקטורת ומוכנה להקטרה [מצודת ציון, מצודת דוד, רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. מתוך זעמו, הוא אף התכוון להכות באמצעות המקטרת את הכהן שעמד מולו ומנע בעדו מלהקטיר [רש"י].

אולם וּבְזַעְפּוֹ, בדיוק ברגע שבו כעס על הכהנים, הכה אותו ה' [רלב"ג], וְהַצָּרַעַת זָרְחָה בְמִצְחוֹ. השימוש בתיאור של זריחה נובע מכך שנגע הצרעת הוא לבן ובוהק, ולכן הוא נראה כמאיר וזורח כשמש [מצודת דוד, חומת אנך]. הופעת הצרעת דווקא במצח אינה מקרית, שכן הטומאה בקעה משם כדי לשמש אות וסימן לרוע מחשבותיו של המלך [מלבי"ם]. מעבר לכך, יש כאן עונש של מידה כנגד מידה: מכיוון שהמלך ניסה להיכנס למקום קדוש שאינו שלו, הוא נענש בצרעת שגרמה לדחייתו ולסילוקו גם מן המקום שהיה שלו כדין [חומת אנך].

האירוע כולו התרחש מֵעַל לְמִזְבַּח הַקְּטֹרֶת, כלומר בעודו עומד ממש בסמוך למזבח [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ], ובעקבות נגע הצרעת הפתאומי הוא נאלץ לעזוב את המקום במהירות [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.