דברי הימים ב, פרק כ״ו, פסוק י״ח

II Chronicles 26:18Sefaria

וַיַּעַמְד֞וּ עַל־עֻזִּיָּ֣הוּ הַמֶּ֗לֶךְ וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ לֹֽא־לְךָ֣ עֻזִּיָּ֗הוּ לְהַקְטִיר֙ לַיהֹוָ֔ה כִּ֣י לַכֹּהֲנִ֧ים בְּנֵֽי־אַהֲרֹ֛ן הַמְקֻדָּשִׁ֖ים לְהַקְטִ֑יר צֵ֤א מִן־הַמִּקְדָּשׁ֙ כִּ֣י מָעַ֔לְתָּ וְלֹֽא־לְךָ֥ לְכָב֖וֹד מֵיְהֹוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃

הכהנים מתעמתים עם המלך עוזיהו ומבהירים לו את הגבולות הברורים של עבודת הקודש. כאשר הם אומרים לו לא לך, הם מדגישים כי הפעולה אינה מותרת לו [מצודת דוד], וכי הוא מסיג גבול ונוגע בתחום שאינו שלו [מלבי"ם]. הזכות להקטיר קטורת שמורה אך ורק לכהנים בני אהרן, שהם המקדשים – כלומר, אלו שיוחדו ונעשו קודש למטרה זו [ביאור שטיינזלץ]. על פי המסורה, ה"א הידיעה במילה זו מסומנת בסימן מאריך בכתבי היד המדויקים [מנחת שי].

הכהנים דורשים מהמלך צא מן המקדש כי מעלת, שכן הוא פשע במעשהו [מצודת דוד]. איסור הכניסה להיכל חל על כל אדם שאינו כהן שלא לצורך, ועצם הכניסה והשגת הגבול מהוות מעילה בקודש [מלבי"ם].

באשר למניעיו של המלך ולתוצאות מעשיו, הכהנים חותמים במילים ולא לך לכבוד. הפרשנים מסכימים כי עוזיהו סבר שמעשה ההקטרה יביא לו כבוד מאת ה', אך הכהנים מעמידים אותו על טעותו. בעוד שעבודת הכהונה אכן מהווה כבוד למי שראוי לה ונבחר אליה, הרי שאדם שאינו ראוי ולוקח אותה בכוח יזכה לתוצאה ההפוכה בדיוק: מעשהו לא יביא לו כבוד, אלא יוביל לעונש, לביזיון ולקלון [רלב"ג, מלבי"ם, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.