דברי הימים ב, פרק כ״ו, פסוק ט׳

II Chronicles 26:9Sefaria

וַיִּ֨בֶן עֻזִּיָּ֤הוּ מִגְדָּלִים֙ בִּיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם עַל־שַׁ֧עַר הַפִּנָּ֛ה וְעַל־שַׁ֥עַר הַגַּ֖יְא וְעַל־הַמִּקְצ֑וֹעַ וַֽיְחַזְּקֵֽם׃

חשבתם פעם איך מלך מגן על העיר שלו מפני אויבים? המלך עוזיהו ידע שכדי לשמור על ירושלים, הוא חייב חומות חזקות. לכן, הוא לא רק בנה דברים חדשים, אלא קודם כל דאג לתקן את החורים והפרצות שהיו בחומה עוד מהתקופה של אבא שלו. כדי להגן על העיר בצורה הטובה ביותר, הוא הוסיף לחומות מגדלי שמירה גבוהים. המגדלים האלו נבנו גם על הַמִּקְצוֹעַ, כלומר בדיוק בפינות ובזויות של החומה. אבל עוזיהו לא הסתפק בלבנות אותם רק פעם אחת. המילה וַיְחַזְּקֵם מלמדת אותנו שהוא דאג לתקן ולשמור על המגדלים האלה כל הזמן, והוא אפילו צייד אותם בכלי נשק. כך הוא הבטיח שהמגדלים יהיו חזקים וישמרו על ירושלים בטוחה לאורך שנים ארוכות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.