מלכים ב, פרק כ׳, פסוק י״ג

II Kings 20:13Sefaria

וַיִּשְׁמַ֣ע עֲלֵיהֶם֮ חִזְקִיָּ֒הוּ֒ וַיַּרְאֵ֣ם אֶת־כׇּל־בֵּ֣ית נְכֹתֹ֡ה אֶת־הַכֶּ֩סֶף֩ וְאֶת־הַזָּהָ֨ב וְאֶת־הַבְּשָׂמִ֜ים וְאֵ֣ת ׀ שֶׁ֣מֶן הַטּ֗וֹב וְאֵת֙ בֵּ֣ית כֵּלָ֔יו וְאֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר נִמְצָ֖א בְּאוֹצְרֹתָ֑יו לֹא־הָיָ֣ה דָבָ֗ר אֲ֠שֶׁ֠ר לֹֽא־הֶרְאָ֧ם חִזְקִיָּ֛הוּ בְּבֵית֖וֹ וּבְכׇל־מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃

The arrival of diplomats from a distant empire presents a unique test of leadership and faith. When Babylonian messengers arrive, King Hezekiah is deeply flattered and welcomes them with immense enthusiasm, transforming what could be a simple diplomatic visit into a grand display of his kingdom's wealth. While this exhibition appears to be a political triumph, it carries severe spiritual consequences, shifting the focus away from a recent open miracle and replacing it with human pride. The messengers ask to see the royal treasures, and the king readily agrees to their request [מצודת דוד, רלב״ג, רד״ק, שטיינזלץ].

Hezekiah guides his guests through his storehouses. The primary approach among commentators is that he opens a treasury filled with precious and beautiful items [מצודת ציון, רלב״ג, רד״ק], though a more specific view suggests it is a special facility used for storing fine spices [רש״י]. He shows them highly prized commodities, notably a remarkably fragrant oil. Most identify this as rare persimmon oil, an exclusive product of the Land of Israel that grew only in the Jericho region—a city that actually received its name from the rich scent of this very oil [רש״י, רלב״ג, רד״ק]. Another view suggests that he shows them the sacred anointing oil [רש״י].

The tour expands far beyond standard wealth. Tradition adds that Hezekiah shows the Babylonians a miraculous weapon capable of consuming other weapons, as well as his most secret vaults, with some accounts noting that his own wife serves drinks to the guests [רד״ק]. The king's desire to impress knows no bounds, and he hides absolutely nothing of his government's prized possessions [רלב״ג]. This complete transparency reaches such an extreme that he even displays the most sacred religious artifacts of the Israelites to these foreign visitors, including the Ark of the Covenant, the Tablets, and the Torah scroll [רש״י].

Beneath this grand tour lies a profound spiritual failure. The Babylonians originally traveled to investigate the divine miracle that had saved the king. In that moment, Hezekiah is expected to direct all the honor to God and declare His greatness. Instead, he is swept up in ambition and personal pride, flattered that diplomats from such a distant land have come to honor him and admire his economic success. God leaves him to test what is truly in his heart. Because Hezekiah chooses to glorify himself rather than God, divine anger is stirred against him, the kingdom of Judah, and Jerusalem [רלב״ג, רד״ק, מדוד ועד לחורבן].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.