מלכים ב, פרק כ״ד, פסוק ו׳

II Kings 24:6Sefaria

וַיִּשְׁכַּ֥ב יְהוֹיָקִ֖ים עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹיָכִ֥ין בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃

מותו של המלך יהויקים מתואר במילים שלכאורה מצביעות על פטירה שלווה וקבורה מכובדת, אך מאחורי ניסוח זה מסתתר סוף טראגי ומשפיל.

הפרשנים מסכימים כי הביטוי וַיִּשְׁכַּב יְהוֹיָקִים עִם אֲבֹתָיו אינו מתאר קבורה מסודרת בקברי המלכים או מוות טבעי על המיטה. משמעות הביטוי כאן היא עצם הפטירה מן העולם בלבד, בדומה לביטוי המקראי "נאסף אל עמיו", שכן למעשה יהויקים כלל לא זכה לקבורה.

נבוכדנצר מלך בבל אסר את יהויקים בנחושתיים במטרה להגלותו לבבל. במהלך הדרך, בעודו נגרר על ידי שוביו, הוא מת בידיהם. בכך התקיימה בו הנבואה כי יזכה ל"קבורת חמור", שבה גופתו נסחבת ומושלכת בביזיון על הדרך, מבלי להיקבר כלל יחד עם אבותיו [רש"י ומצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.