שלשלת היוחסין מפרטת את שמותיהם של ששת בניו של אצל. בין השמות ברשימה מופיע השם בֹּכְרוּ, והוא משמש כשמו הפרטי של אחד הבנים ולא כתואר המציין את היותו הבן הבכור. שמו של האב מופיע בתחילת הפסוק בצורה וּלְאָצֵל עם ניקוד צירה, ואילו בסיומו הוא נכתב בצירוף בְּנֵי אָצַל בניקוד פתח. שינוי דקדוקי זה נובע מכך שהמילה ממוקמת בסוף המשפט, דבר המצריך ניקוד של צורת הפסק.
דברי הימים א, פרק ח׳, פסוק ל״ח
וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם ׀ בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן כׇּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.