שמואל א, פרק ט״ז, פסוק ד׳

I Samuel 16:4Sefaria

וַיַּ֣עַשׂ שְׁמוּאֵ֗ל אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהֹוָ֔ה וַיָּבֹ֖א בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֶּחֶרְד֞וּ זִקְנֵ֤י הָעִיר֙ לִקְרָאת֔וֹ וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹ֥ם בּוֹאֶֽךָ׃

The sudden arrival of a prominent national leader in a small, quiet town naturally stirs the local residents. When Samuel the prophet makes an unexpected appearance in Bethlehem, the local leadership reacts with immediate and dramatic urgency. The primary approach among commentators is that the town's elders rush out to gather around the prophet [רש״י, מצודת ציון, רד״ק]. However, this quick response is not merely out of respect; it is driven by genuine fear, wonder, and deep concern [רד״ק, ביאור שטיינזלץ, אברבנאל].

The commentators explore the root of this sudden panic, offering three distinct possibilities. The first explanation suggests that the elders are terrified that a severe sin or crime has been committed in their town, and the prophet has arrived specifically to rebuke and punish them [רד״ק, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. A second approach links their fear directly to the female calf Samuel brings with him. Seeing the animal, the elders worry that a dead body has been discovered near their town. They assume Samuel has come to perform the atonement ritual of breaking a calf's neck, a heavy responsibility that falls directly on the elders of the nearest city. In reality, bringing the calf is a strategic cover designed to make King Saul believe this is the sole purpose of the visit [מלבי״ם]. A third perspective shifts the focus entirely, suggesting the elders are not afraid for themselves, but rather for Samuel. Through divine inspiration, they sense that the prophet's life is in grave danger because of this mission, and they are filled with worry for his safety [חומת אנך].

When the elders finally address Samuel, they speak as a single voice. The commentators agree that this is because the greatest and most prominent elder among them steps forward to act as the representative for the entire group [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, אברבנאל]. Some suggest that this leading figure is Jesse [רד״ק].

The spokesman asks Samuel if his arrival is a sign of peace, desperate to know if the visit is positive or if it stems from a dark event like a hidden sin or bloodshed [מצודת דוד, מלבי״ם]. The underlying anxiety of the elders is subtly reflected in the written text, where their word for peace is spelled missing a letter. This absence represents the sadness and dread weighing on them. In contrast, Samuel's reassuring response, which follows shortly after, uses the full spelling of the word. This subtle shift serves to calm their fears, making it clear that there is no reason for sadness and that he has come to joyfully offer a sacrifice to God [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.