שמואל א, פרק כ״ז, פסוק ד׳

I Samuel 27:4Sefaria

וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּֽי־בָרַ֥ח דָּוִ֖ד גַּ֑ת וְלֹא־[יָסַ֥ף] (יוסף) ע֖וֹד לְבַקְשֽׁוֹ׃ {ס}

יצא לכם פעם לשחק תופסת, ומי שרדפתם אחריו ברח למקום שבו פשוט אי אפשר לתפוס אותו? זה פחות או יותר מה שקרה לשאול המלך. בזמן שהוא חיפש את דוד, הגיע אליו שליח עם חדשות. המילה וַיֻּגַּד מסבירה לנו שהאיש שסיפר לשאול איפה דוד נמצא, ניסה למצוא חן בעיניו. הוא אמר לשאול שדוד עשה טעות גדולה כשברח אל הפלשתים, כי הם בטוח יפגעו בו מתוך כעס על כך שניצח את גלית. הדברים האלה הרגיעו את שאול, ולכן נאמר וְלֹא יָסַף, כלומר הוא לא הוסיף ולא המשיך יותר לחפש את דוד. חוץ מההרגעה של השליח, הייתה לשאול גם סיבה פשוטה להפסיק את המרדף: דוד נמצא כעת בתוך השטח של הפלשתים, ולשאול לא הייתה שום אפשרות להגיע אליו לשם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.