ישעיהו, פרק י״א, פסוק ט״ו

Isaiah 11:15Sefaria

וְהֶחֱרִ֣ים יְהֹוָ֗ה אֵ֚ת לְשׁ֣וֹן יָם־מִצְרַ֔יִם וְהֵנִ֥יף יָד֛וֹ עַל־הַנָּהָ֖ר בַּעְיָ֣ם רוּח֑וֹ וְהִכָּ֙הוּ֙ לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים וְהִדְרִ֖יךְ בַּנְּעָלִֽים׃

קרה לכם פעם שעמדתם מול שלולית ענקית או נחל רחב, וחששתם שהנעליים שלכם יירטבו? תארו לעצמכם מה יקרה כשכל עם ישראל יחזור לארץ ישראל מכל קצוות העולם, והם יצטרכו לחצות בדרך נהרות עצומים וימים גדולים. איך הם יעברו אותם בבטחה? כדי שכולם יוכלו לחזור הביתה בקלות, ה' יעשה נסים גדולים ויסלק את המכשולים שבדרך. קודם כל, וְהֶחֱרִים ה', כלומר ייבש לגמרי, את לְשׁוֹן יָם מִצְרַיִם. הכוונה היא לנהר הנילוס הגדול שבמצרים, שהצורה שבה הוא נשפך אל הים מזכירה צורה של לשון.


לאחר מכן, ה' יטפל בעוד נהר שעומד בדרך, וְהֵנִיף יָדוֹ עַל הַנָּהָר, שהוא נהר פרת. ה' יכה את הנהר בַּעְיָם רוּחוֹ, כלומר בעוצמה ובכוח רב של הרוח שלו, ויפצל אותו לְשִׁבְעָה נְחָלִים. במקום נהר אחד עמוק וסוער, ייווצרו שבילים יבשים ונוחים למעבר. בזכות הנס הזה, ה' וְהִדְרִיךְ בַּנְּעָלִים. הנהרות יהיו כל כך יבשים, שהאנשים שחוזרים לארץ ישראל יוכלו לצעוד בתוכם ממש עם הנעליים שלהם על גבי יבשה, בלי להירטב בכלל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.