ישעיהו, פרק ט״ז, פסוק י״א

Isaiah 16:11Sefaria

עַל־כֵּן֙ מֵעַ֣י לְמוֹאָ֔ב כַּכִּנּ֖וֹר יֶהֱמ֑וּ וְקִרְבִּ֖י לְקִ֥יר חָֽרֶשׂ׃

קרה לכם פעם שהייתם כל כך עצובים, עד שהרגשתם את הכאב ממש בתוך הבטן? זה בדיוק מה שמרגיש איש ממואב כשהוא רואה את האסון הגדול שקרה לארץ שלו. הוא כל כך עצוב, עד שהגוף שלו מגיב לכאב. כשהוא אומר מֵעַי וגם קִרְבִּי, הוא מתכוון לכל חלל הבטן והאיברים הפנימיים שלו. הוא מתאר את ההרגשה הקשה במילים כַּכִּנּוֹר יֶהֱמוּ. ממש כמו שמיתרים של כינור רועדים ומשמיעים קול כשמנגנים עליהם, כך הבטן שלו רועדת ומשמיעה קולות של בכי ויללה מרוב צער. את כל הבכי והכאב הזה הוא מכוון לְקִיר חָרֶשׂ. זוהי עיר במואב שאליה הביאו את כל האנשים שנפגעו באסון, ובתוכה מהדהדות כל צעקות העצב של העם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.