ישעיהו, פרק י״ז, פסוק ה׳

Isaiah 17:5Sefaria

וְהָיָ֗ה כֶּֽאֱסֹף֙ קָצִ֣יר קָמָ֔ה וּזְרֹע֖וֹ שִׁבֳּלִ֣ים יִקְצ֑וֹר וְהָיָ֛ה כִּמְלַקֵּ֥ט שִׁבֳּלִ֖ים בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃

האויב האשורי משמיד ומגלה את העם בשלבים, בדומה לשדה תבואה הנקצר עד תומו. בתחילת הפלישה האויב מגלה את ההמונים בקלות וללא התנגדות, וְהָיָה כֶּאֱסֹף קָצִיר קָמָה, כדימוי לאדם קוצר או לזמן הקציר שבו נאסף שדה מלא בתבואה עומדת, כאשר היד האחת אוספת צרור וּזְרֹעוֹ שִׁבֳּלִים יִקְצוֹר במגל. בשלב המאוחר יותר של הפורענות, האויב משול לעני הרודף אחר הפליטים המעטים שניסו לברוח, וְהָיָה כִּמְלַקֵּט שִׁבֳּלִים האוסף את השאריות אחת לאחת. חיפוש מדוקדק זה מדומה לליקוט בְּעֵמֶק רְפָאִים, גיא סמוך לירושלים המאופיין כאזור כחוש שבו התבואה כה דלילה עד שניתן רק ללקט אותה פרטנית. כך לוכד האויב את כל סביבות העיר ואוסף את אחרוני הניצולים הבודדים מבלי להותיר איש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.