ישעיהו, פרק נ״ח, פסוק י״ב

Isaiah 58:12Sefaria

וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חׇרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם מוֹסְדֵ֥י דוֹר־וָד֖וֹר תְּקוֹמֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשֹׁבֵ֥ב נְתִיב֖וֹת לָשָֽׁבֶת׃

בני ישראל יזכו לשקם את הריסות העבר הפיזיות והרוחניות, כך שוּבָנוּ מִמְּךָ חָרְבוֹת עוֹלָם ויקימו מחדש מבנים עתיקים שחרבו לפני דורות רבים. בזכות מעשים טובים תזכה להגביה ולבנות על גבי יסודות קדומים, וכן לעקור דעות משובשות ולהציב תשתית אמונה מתוקנת, וכך מוֹסְדֵי דוֹר־וָדוֹר תְּקוֹמֵם. בעקבות עשייה זו תזכה להכרה עולמית ולשם וְקֹרָא לְךָ גֹּדֵר פֶּרֶץ, כאדם הבונה כותל במקום השבור ומתקן עוולות שהוזנחו זמן רב. כמו כן תכונה מְשֹׁבֵב נְתִיבוֹת לָשָׁבֶת, שכן בניין הערים משיב ומחזיר את עוברי האורח אל הדרכים השוממות למען יישובו התקין של העולם. לצד השיקום הפיזי, תהליך זה מבטא גם את השבת הרשעים בתשובה אל דרך התורה ואל אורחות חיים מתוקנים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.