ישעיהו, פרק נ״ח, פסוק ד׳

Isaiah 58:4Sefaria

הֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קוֹלְכֶֽם׃

יצא לכם פעם להרגיש שכשאתם ממש רעבים, פתאום קשה לכם יותר להיות סבלניים ולפעמים אפילו קצת כועסים? זה בדיוק מה שקרה לעם ביום הצום. במקום שהצום יעזור להם להתפלל ולהיות אנשים טובים יותר, הוא גרם למשהו הפוך לגמרי. ביום הצום אנשים לא עבדו, אז היה להם זמן פנוי להיפגש עם אנשים שהם לא כל כך הסתדרו איתם. בגלל שהם היו רעבים ועצבניים, הם התחילו לריב.


הנביא אומר להם שהם צמים רק לְרִיב וּמַצָּה, כלומר כדי לריב ולהתווכח אחד עם השני. המריבות האלו אפילו הגיעו למצב של פגיעה אחד בשני בְּאֶגְרֹף רֶשַׁע, שזו יד קפוצה שסגרו אותה חזק. לכן הנביא אומר להם: לֹא תָצוּמוּ כַיּוֹם לְהַשְׁמִיעַ בַּמָּרוֹם קוֹלְכֶם. המילה כַיּוֹם פירושה עכשיו, או בצורה שבה אתם צמים היום.


הנביא מסביר להם שצום אמיתי הוא לא רק להפסיק לאכול. כדי שהתפילות שלהם יישמעו בשמיים, הם צריכים באמת להצטער ולשנות את ההתנהגות שלהם. כרגע, הם צועקים ומתפללים בכאילו, אבל ה' רואה בדיוק מה קורה להם בלב ולא מקבל את הצום שלהם.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.