איוב, פרק י׳, פסוק ט״ו

Job 10:15Sefaria

אִם־רָשַׁ֡עְתִּי אַלְלַ֬י לִ֗י וְ֭צָדַקְתִּי לֹא־אֶשָּׂ֣א רֹאשִׁ֑י שְׂבַ֥ע קָ֝ל֗וֹן וּרְאֵ֥ה עׇנְיִֽי׃

איוב מבטא תחושת ייאוש עמוקה ומלכוד חסר מוצא, מתוך תפיסה שגורלו נחרץ לייסורים ללא קשר לבחירותיו המוסריות. הוא חש כי בין אם הוא אשם ובין אם הוא חף מפשע, מנת חלקו נותרת כאב והשפלה.

המילה אַלְלַי נגזרת מהמילה יללה, והיא מבטאת קריאת צער ובכי [מצודת ציון]. טענתו המרכזית של איוב היא שאין כל הבדל בתוצאה בין הרשע לצדיק: אִם־רָשַׁעְתִּי – אוי לי, שכן אענש על חטאיי, אך גם אם וְצָדַקְתִּי – עדיין לֹא־אֶשָּׂא רֹאשִׁי בגאווה, שכן ניכר כי ה' אינו מרוצה ממנו בשום מצב [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

חוסר התוחלת הזה מוסבר בכמה אופנים. יש הרואים בכך ביטוי לפרדוקס שבין בחירה חופשית לידיעה מראש: אם יחטא, יואשם כאילו בחר בכך, אך אם יצדק, לא יזכה לשכר משום שמעשיו נתפסים כמוכתבים מראש על ידי ידיעת ה' [מלבי"ם]. גישה אחרת מסבירה שאין לאיוב במה להתגאות, שכן בסופו של דבר הוא רק אדם קרוץ מחומר [תקות אנוש]. מהיבט אישי יותר, איוב משווה את עצמו לניסיונות של צדיקים אחרים. בניגוד לאברהם שהתרומם מתוך הניסיון, כאשר איוב הצדיק עליו את הדין לאחר אובדן ילדיו ורכושו, הוא לא זכה להתעלות, אלא ספג חרפה נוספת [אלשיך]. כמו כן, גם אם חטא בעבר, הוא מרגיש שכבר ספג עונש מספק ונוקה מעוונו, ועל כן אינו מבין מדוע הייסורים אינם פוסקים [מצודת דוד].

בשל מצב זה, איוב מתאר את עצמו כשְׂבַע קָלוֹן. הפרשנים מסכימים כי משמעות הביטוי היא "אני שבע קלון", אף שהמילה "אני" חסרה בפסוק [רש"י, אבן עזרא, רמב"ן]. קלון זה נובע מחרפת רעיו וממצבו השפל [מצודת דוד].

לגבי סיום הפסוק, וּרְאֵה עׇנְיִי, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שאין מדובר בציווי או בבקשה מה' לראות את סבלו, אלא בשם פועל המתאר מצב מתמשך. כלומר, משמעות המילה "וראה" היא "ורואֶה" או "ורְאות" – איוב מעיד על עצמו שהוא שבע קלון ורואה את עוניו וסבלו בכל עת [רש"י, רלב"ג, מלבי"ם, תקות אנוש, ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, יש המביאים פירוש ולפיו מדובר בתפילה לה' שיראה בעוניו ויצילו, אך מנגד נטען כי הכוונה היא שה' אכן רואה את מצבו, ומכיר בכך שראוי לאיוב להיות שבע קלון וייסורים [רמב"ן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.