איוב, פרק ב׳, פסוק א׳

Job 2:1Sefaria

וַיְהִ֣י הַיּ֔וֹם וַיָּבֹ֙אוּ֙ בְּנֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים לְהִתְיַצֵּ֖ב עַל־יְהֹוָ֑ה וַיָּב֤וֹא גַֽם־הַשָּׂטָן֙ בְּתֹכָ֔ם לְהִתְיַצֵּ֖ב עַל־יְהֹוָֽה׃

בזמן מיוחד שנקבע מראש למשפט, וַיְהִי הַיּוֹם, מתכנסים מלאכי הזכות והחובה, הם בְּנֵי הָאֱלֹהִים, למעין מסדר תקופתי לְהִתְיַצֵּב עַל־ה'. אל פמליה זו וַיָּבוֹא גַם־הַשָּׂטָן בְּתֹכָם בפעם השנייה, לאחר שאיוב עמד בהצלחה בניסיון הראשון. בניגוד למפגש הקודם, הפעם מודגש שגם השטן בא לְהִתְיַצֵּב עַל־ה', ויש המסבירים שכעת בא ככל המלאכים ללא כוונת קטרוג, או לחלופין שקיבל רשות חריגה לעמוד לדין ולקטרג על העמים. עם זאת, גישה אחרת קושרת התייצבות זו לניסיון החדש שעתיד לבוא על איוב: משום שכדי לפגוע בגופו הבריא לא די היה בהסרת ההשגחה, נזקק השטן לעמוד לפני ה' ולבקש התערבות פעילה וישירה המנוגדת לטבע הדברים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק א׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.