איוב, פרק מ״ב, פסוק י׳

Job 42:10Sefaria

וַיהֹוָ֗ה שָׁ֚ב אֶת־[שְׁב֣וּת] (שבית) אִיּ֔וֹב בְּהִֽתְפַּֽלְל֖וֹ בְּעַ֣ד רֵעֵ֑הוּ וַיֹּ֧סֶף יְהֹוָ֛ה אֶת־כׇּל־אֲשֶׁ֥ר לְאִיּ֖וֹב לְמִשְׁנֶֽה׃

ה' הופך את ייסוריו של איוב לברכה כאשר הוא מוחל על עלבונו ובוחר להתפלל בְּעַד רֵעֵהוּ, מילה המופיעה בלשון יחיד ומלמדת שהתפלל על כל חבר באופן אישי, או במיוחד על אליפז שהרבה לבקרו. בזכות סלחנות זו התהפכה מידת הדין לרחמים, ווַיהֹוָה שָׁב אֶת־שְׁבוּת אִיּוֹב והשיב לו את משפחתו ורכושו, בין אם על ידי הענקת ילדים חדשים והחזרת הרכוש הגזול, ובין אם על ידי שחרור משפחתו וקנייניו המקוריים שהוסתרו באשליה של שבי בידי השטן. לאחר החזרת המצב לקדמותו, וַיֹּסֶף יְהֹוָה אֶת־כָּל־אֲשֶׁר לְאִיּוֹב לְמִשְׁנֶה וכפל את עושרו ההתחלתי. עם זאת, רק הרכוש הוכפל ולא מספר הילדים, משום שלאיוב הייתה אחריות עקיפה לגורלם בכך שלא מנע מהם לערוך משתאות תדירים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.