איוב, פרק מ״ב, פסוק ט׳

Job 42:9Sefaria

וַיֵּלְכוּ֩ אֱלִיפַ֨ז הַתֵּימָנִ֜י וּבִלְדַּ֣ד הַשּׁוּחִ֗י צֹפַר֙ הַנַּ֣עֲמָתִ֔י וַיַּעֲשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם יְהֹוָ֑ה וַיִּשָּׂ֥א יְהֹוָ֖ה אֶת־פְּנֵ֥י אִיּֽוֹב׃

רעיו של איוב, אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי וכן צֹפַר הַנַּעֲמָתִי, מצייתים לצו האלוהי וַיַּעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶם ה' בכך שהם מקריבים את הקרבנות הנדרשים ומבקשים את סליחתו. אף על פי שרעיו ציערו והקניטו אותו רבות, איוב בוחר למחול להם ומתפלל בעבורם. סליחה זו משתיקה את המקטרג בבית דין של מעלה, ובעקבות תפילתו וַיִּשָּׂא ה' אֶת פְּנֵי אִיּוֹב. ה' מאיר לאיוב פנים, מקבל את תפילתו ומוחל לעוונם של הרעים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.