איוב, פרק ח׳, פסוק י״ד

Job 8:14Sefaria

אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ׃

תקוותו ומשענתו של האדם החנף והרשע, כלומר כִּסְלוֹ, מבוססות על יסודות רעועים שסופם לקרוס. משום שאדם זה מאבד במו ידיו את ביטחונו האמיתי בה', תקוותו תתמעט, תישבר ותיכרת לחלוטין, כפי שמשתמע מהמילה יָקוֹט. כדי להמחיש את חוסר התוחלת שבכך, מתואר מצב שבו וּבֵית עַכָּבִישׁ מִבְטַחוֹ. כשם שהעכביש טווה קורים דקים מתוך גופו, כך ביטחונו של הרשע ברכושו ובהצלחותיו החומריות נובע אך ורק מדמיונו הכוזב ולא ממציאות יציבה. זוהי משענת ארעית ושברירית, שכאשר מנסים להישען עליה היא נקרעת ונופלת מיד, ואינה מסוגלת להעניק לאדם הגנה אמיתית לאורך זמן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.