יונה, פרק א׳, פסוק י״א

Jonah 1:11Sefaria

וַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ מַה־נַּ֣עֲשֶׂה לָּ֔ךְ וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעָלֵ֑ינוּ כִּ֥י הַיָּ֖ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵֽר׃

הסערה בלב ים מגיעה לנקודת אל-חזור, והמלחים מוצאים את עצמם חסרי אונים מול איתני הטבע. מתוך ההבנה כי הגורם לסערה נמצא בידיהם, הם פונים אל יונה בשאלה גורלית.

הפנייה ליונה נובעת מתחושת דחיפות עמוקה, שכן כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר. הסערה אינה מראה סימני רגיעה, אלא הולכת ומתחזקת, וגלי הים ממשיכים להתרומם ולהרעיש [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. המלחים מבינים שאבדה התקווה שהים יירגע מעצמו, וכי אין להם זמן להתעכב או להסס [רד"ק, מצודת דוד]. בקשתם היא למצוא פתרון מיידי שיגרום לים להירגע, כפי שמשתמע מהמילה וְיִשְׁתֹּק – כלומר, מתי ישקוט הים משאון גליו [אבן עזרא, רד"ק].

השאלה מַה נַּעֲשֶׂה לָּךְ מעוררת תמיהה: הרי המלחים כבר הפילו גורלות, גילו שיונה הוא האשם, ואף שמעו ממנו הודאה מפורשת שהוא בורח מלפני ה'. מדוע, אם כן, אינם משליכים אותו מיד לים?
הפרשנים מציעים שני כיוונים מרכזיים להבנת התלבטות המלחים:

הגישה הראשונה רואה בשאלה קריאה לתשובה ולמציאת פתרון מעשי. המלחים מבקשים מיונה עצה [אבן עזרא], ושואלים אותו כיצד ניתן לתקן את המצב ולרצות את ה'. הם מציעים לו לחזור בו מבריחתו, ושואלים האם הפתרון הוא לשנות את מסלול הספינה ולהוביל אותו לנינוה, להחזיר אותו לארץ ישראל, או שמא עליו להישבע שיקיים את שליחותו [מלבי"ם, אברבנאל].

הגישה השנייה מצביעה על דילמה מוסרית כבדת משקל. למרות שהמלחים יודעים שיונה אשם במצב בשל מרידתו בה', הם חוששים לשפוך דם ולהרוג אותו בידיים. השלכתו לים שקולה לרצח ישיר, ולכן הם נמנעים מפעולה חד-צדדית ומבקשים שיונה יחרוץ את גורלו בעצמו. הם מקווים שהוא יציע פתרון שיפטור אותם מאשמת רצח, ואכן, יונה בוחר להתנדב ולהורות להם להשליכו למים ביוזמתו, מתוך העדפה למות בנבכי הים ולא לחזור בתשובה ולהציל את העיר נינוה [חומת אנך, אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.