יהושע, פרק י״א, פסוק י״ז

Joshua 11:17Sefaria

מִן־הָהָ֤ר הֶֽחָלָק֙ הָעוֹלֶ֣ה שֵׂעִ֔יר וְעַד־בַּ֤עַל גָּד֙ בְּבִקְעַ֣ת הַלְּבָנ֔וֹן תַּ֖חַת הַר־חֶרְמ֑וֹן וְאֵ֤ת כׇּל־מַלְכֵיהֶם֙ לָכַ֔ד וַיַּכֵּ֖ם וַיְמִיתֵֽם׃

מסע הכיבוש של יהושע מתוחם בגבולות גיאוגרפיים ברורים, המשתרעים מהקצה הדרומי ועד לקצה הצפוני. הגבול הדרומי מסומן על ידי הָהָר הֶחָלָק, שלגבי פשר שמו קיימות מספר גישות בקרב המפרשים. גישה אחת מסבירה כי ההר נקרא כך משום שהיה חלקלק ודרכיו היו מחליקות [רש"י, שטיינזלץ]. פירוש נוסף מציע כי ההר היה קירח, ללא אילנות או צמחייה מרובה, בדומה למשמעות המילה בביטוי "איש חלק" [רד"ק, שטיינזלץ]. לעומת זאת, יש המפרשים את המילה מלשון חלוקה, כלומר שההר היה חצוי ומפוצל לשני כיוונים שונים [מצודת דוד, רד"ק].

הר זה הוא הָעוֹלֶה שֵׂעִיר, כלומר מתנשא ומוביל לכיוון שעיר, אזור ששכן מדרום לים המלח ושימש כנקודת הציון הדרומית של המערכה [מצודת דוד, שטיינזלץ].

משם נמתח הגבול צפונה וְעַד בַּעַל גָּד, מקום שרוב הפרשנים מסכימים כי משמעותו "מישור גד". נקודה זו, הנמצאת בבקעת הלבנון תחת הר חרמון, שימשה כסמן הצפוני של הכיבוש [שטיינזלץ]. התוואי כולו, מן ההר החלק ועד בעל גד, היווה את הגבול המזרחי, אולם למעשה יהושע לא הספיק לכבוש בימי חייו את כל השטח הזה עד קצהו הצפוני [רש"י]. בתוך גבולות אלו, יהושע לכד את כל מלכי האזור, הכה אותם והמיתם [שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.