יהושע, פרק י״א, פסוק ו׳

Joshua 11:6Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֣ה אֶל־יְהוֹשֻׁ֘עַ֮ אַל־תִּירָ֣א מִפְּנֵיהֶם֒ כִּֽי־מָחָ֞ר כָּעֵ֣ת הַזֹּ֗את אָנֹכִ֞י נֹתֵ֧ן אֶת־כֻּלָּ֛ם חֲלָלִ֖ים לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֶת־סוּסֵיהֶ֣ם תְּעַקֵּ֔ר וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם תִּשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

מראהו של צבא אויב עצום מעורר פחד טבעי שמא חטאים ימנעו את הנס, ולכן ה' מרגיע את יהושע ומצווה עליו אַל תִּירָא מִפְּנֵיהֶם. בנוסף, ה' מורה להשמיד את הציוד הצבאי של האויב וקובע כי אֶת סוּסֵיהֶם תְּעַקֵּר, כלומר תפגע בפרסותיהם בדומה לעקירת שורש כדי שלא יוכלו לרוץ, וְאֶת מַרְכְּבֹתֵיהֶם תִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ. מכיוון שבני ישראל אינם מיומנים בלחימה כזו, השמדת השלל נועדה בראש ובראשונה למנוע מהאויב להשתמש בו שוב. מעבר להיבט המעשי, פעולה זו מונעת מבני ישראל לסמוך בעתיד על כלי נשק מתקדמים ולייחס את הניצחון לכוחם הצבאי. כך מובטח שביטחונם יישאר נתון לה' בלבד, מתוך הבנה ברורה שהוא זה שמנצח עבורם את המלחמות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.