ויקרא, פרק ו׳, פסוק י״א

פרשת צו

Leviticus 6:11Sefaria

כׇּל־זָכָ֞ר בִּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ יֹֽאכְלֶ֔נָּה חׇק־עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵאִשֵּׁ֖י יְהֹוָ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃ {פ}

אכילת המנחה אינה מתנה בלבד אלא חלק מעבודת הקודש, ולכן מוגבלת לכהנים בלבד, כאשר המילים כׇּל־זָכָ֞ר בִּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ כוללות גם כהנים בעלי מומים הזכאים לחלק שווה. המילה יֹֽאכְלֶ֔נָּה מבהירה כי רק מנחה כשרה מחולקת, ורק לכהן הראוי לאוכלה באותו רגע. חלוקה זו היא חׇק־עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם, כלל מוחלט הנוהג בכל זמן שבית המקדש קיים. קדושת המנחה כה רבה עד שכֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ, כלומר מאכל חולין שבלע ממנה מקבל על עצמו מיד את כל חומרת דיניה. גישה נוספת רואה בכך אזהרה המחייבת אדם להיטהר לפני המגע בקודש, ומלמדת שבניגוד לטומאה העוברת בנגיעה מקרית, קדושה דורשת הפנמה וספיגה פנימית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.