מיכה, פרק ב׳, פסוק ה׳

Micah 2:5Sefaria

לָכֵן֙ לֹֽא־יִֽהְיֶ֣ה לְךָ֔ מַשְׁלִ֥יךְ חֶ֖בֶל בְּגוֹרָ֑ל בִּקְהַ֖ל יְהֹוָֽה׃

תארו לעצמכם מצב שבו מישהו מנסה להשיג משהו במשחק על ידי כך שהוא פשוט לוקח אותו בכוח ממישהו אחר, האם זה נראה לכם הוגן? בתקופת התנ"ך היו אנשים חזקים שלקחו מאנשים חלשים את השדות והבתים שלהם. הנביא אומר להם שהעונש שלהם יהיה בדיוק מתאים למעשים שלהם. בגלל שהם גזלו אדמות מאחרים, לָכֵן הם לא יקבלו שום שטח בארץ בעתיד.


כדי לחלק אדמות בצורה הוגנת, היו עושים קודם כל הגרלה כדי לבחור את האזור של כל משפחה, ואז היו משתמשים בחוט מדידה ארוך שנקרא חֶבֶל כדי למדוד את השטח המדויק של כל אדם. הפעולה הזו של חלוקת האדמות נקראת מַשְׁלִיךְ חֶבֶל בְּגוֹרָל.


הנביא מסביר לאותם אנשים שכאשר עם ישראל יחזור מהגלות לארץ ישראל ויחיה שוב יחד בתור בִּקְהַל ה', יחלקו את הארץ מחדש. באותו זמן משמח של גאולה, למשפחות של אלו שלקחו מאחרים שלא בצדק לא יישאר שום חלק ונחלה. מי שניצל את הכוח שלו כדי לקחת מאחרים, ימצא את עצמו בסוף בלי שום דבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.