נחמיה, פרק ז׳, פסוק ס״ה

Nehemiah 7:65Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר הַתִּרְשָׁ֙תָא֙ לָהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יֹאכְל֖וּ מִקֹּ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים עַ֛ד עֲמֹ֥ד הַכֹּהֵ֖ן לְאוּרִ֥ים וְתֻמִּֽים׃

Following the return from exile, a practical and legal challenge arose regarding individuals who claimed priestly lineage but lacked the documentation to prove it. A definitive ruling on their status was issued by the governor, referred to by the Persian or Aramaic title of honor, the Tirshatha [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד]. This leader is identified as Nehemiah. According to the tradition of the Sages, Nehemiah had served as the royal cupbearer to the king, a position so unique that the Sages allowed him to drink the wine of non-Jews [מצודת דוד].

Nehemiah instructed these unverified individuals that they were strictly forbidden from eating the most sacred offerings. This restriction applied to items possessing a severe level of holiness, which were reserved exclusively for confirmed priests [ביאור שטיינזלץ]. Specifically, this ban prevented them from consuming the priestly tithes and the meat of the altar sacrifices [מצודת דוד].

Because there was no earthly way to prove their lineage with absolute certainty, this prohibition was put in place until a priest could consult the Urim and Thummim. Their status would eventually be clarified through the prophetic power of the Urim and Thummim [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד]. However, since the Urim and Thummim were no longer present during the era of the Second Temple, this instruction carried a profound practical implication. The wait for their true status to be revealed would ultimately continue until the days of the Messiah [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.