במדבר, פרק א׳, פסוק כ׳

פרשת במדבר

Numbers 1:20Sefaria

וַיִּהְי֤וּ בְנֵֽי־רְאוּבֵן֙ בְּכֹ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כׇּל־זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃

התייצבות השבטים מתחילה בראובן, והמילים וַיִּהְיוּ בְנֵי רְאוּבֵן מאשרות את מספרם הסופי ואת טהרת ייחוסם. התורה חולקת לו כבוד כבְּכֹר יִשְׂרָאֵל, אך המילה נכתבה חסרת וי"ו כדי לרמז שאיבד את זכויות הבכורה החומריות ושמר רק על מעלתו הרוחנית בזכות תשובתו. העם התארגן במבנה היררכי של תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם, וכל אדם הוכיח את ייחוסו אישית בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת ונספר באופן פרטני לְגֻלְגְּלֹתָם, ציון המייצג קיצור דרך לכלל השבטים או מהווה תהליך כפרה מיוחד לראובן. המפקד נועד למטרה צבאית, ובאופן נסי כׇּל זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה נמצא בריא וכשיר לחלוטין, כך שכֹּל יֹצֵא צָבָא ללא יוצא מן הכלל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.