במדבר, פרק י״ב, פסוק י״ד

פרשת בהעלותך

Numbers 12:14Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה וְאָבִ֙יהָ֙ יָרֹ֤ק יָרַק֙ בְּפָנֶ֔יהָ הֲלֹ֥א תִכָּלֵ֖ם שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים תִּסָּגֵ֞ר שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְאַחַ֖ר תֵּאָסֵֽף׃

עונשה של מרים מהווה נזיפה חברתית שנועדה לעורר בושה, והוא מומחש באמצעות משל על בת שוְאָבִיהָ יָרֹק יָרַק בפניה כביטוי לכעס וביזוי פומבי. במצב כזה הֲלֹא תִכָּלֵם הבת ותסתתר מרוב עלבון שבוע שלם, וקל וחומר שהייתה צריכה להיענש זמן כפול על פגיעה בכבוד השכינה, אך הדין מוגבל לנקודת המוצא ונשאר שבעה ימים בלבד. לכן, בין אם כדי להשלים את תהליך הבושה אף שכבר נרפאה ובין אם למנוע הדבקה, נגזר עליה כי תִּסָּגֵר שִׁבְעַת יָמִים מִחוּץ לַמַּחֲנֶה. המילה וְאַחַר משמשת להדגשה ולייפוי הלשון, ומציינת כי רק בתום תקופת ההרחקה תֵּאָסֵף מרים ותוכנס בחזרה כחלק מן החברה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.