הרחקתה של מרים נעשתה כדין מצורעת רגילה, ולכן וַתִּסָּגֵר מִרְיָם מִחוּץ לַמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים, כאשר ה' עצמו שימש ככוהן המסגיר והמטהר אותה. על אף שהיו אמורים להמשיך בדרכם, וְהָעָם לֹא נָסַע מתוך בחירה מודעת לחלוק לה כבוד ולהפגין אחווה כלפיה, בין היתר בזכות באר המים שהייתה להם בזכותה. בין אם ענן הכבוד כלל לא נע ממקומו ובין אם זז רק כדי להרחיקה, העם בחר להמתין עַד הֵאָסֵף, כלומר עד כניסתה חזרה לתוך המחנה. המתנת האומה כולה למרים שימשה כגמול מאת ה' בשיטת מידה כנגד מידה, כתמורה על כך שהיא המתינה למשה התינוק על שפת היאור.
במדבר, פרק י״ב, פסוק ט״ו
פרשת בהעלותך
וַתִּסָּגֵ֥ר מִרְיָ֛ם מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְהָעָם֙ לֹ֣א נָסַ֔ע עַד־הֵאָסֵ֖ף מִרְיָֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.