במדבר, פרק ב׳, פסוק ל״א

פרשת במדבר

Numbers 2:31Sefaria

כׇּל־הַפְּקֻדִים֙ לְמַ֣חֲנֵה דָ֔ן מְאַ֣ת אֶ֗לֶף וְשִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֣שׁ מֵא֑וֹת לָאַחֲרֹנָ֥ה יִסְע֖וּ לְדִגְלֵיהֶֽם׃ {פ}

חשבתם פעם מי הולך תמיד בסוף הטור כשיוצאים למסע ארוך יחד? בדרך כלל זה מישהו אחראי שמוודא שאף אחד לא נשאר מאחור. במסע של בני ישראל במדבר, התפקיד החשוב הזה היה שייך למחנה דן. המילה לָאַחֲרֹנָה מסבירה לנו שמחנה זה נסע בסוף, בתור המאסף של כל עם ישראל.


אם נשווה את מה שכתוב כאן למה שכתוב על המחנות האחרים, נגלה משהו מעניין. אצל המחנות האחרים כתובה המילה "לצבאותם", אבל כאן היא חסרה. הסיבה לכך היא שמחנה דן אסף אליו אנשים רבים שלא היו שייכים לצבא מסוים, אלא פשוט מילאו והשלימו את השורות של כולם. במקום זאת, מופיעה המילה לְדִגְלֵיהֶֽם. המילה הזו מזכירה לנו שמחנה דן לא הלך רק עם הדגלים שלו, אלא נסע בעקבות הדגלים של כל המחנות האחרים, סגר את שורת המסע ושמר על כולם שלמים ומאוחדים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.