משלי, פרק י״ז, פסוק ד׳

Proverbs 17:4Sefaria

מֵ֭רַע מַקְשִׁ֣יב עַל־שְׂפַת־אָ֑וֶן שֶׁ֥קֶר מֵ֝זִ֗ין עַל־לְשׁ֥וֹן הַוֺּֽת׃

שמתם לב פעם איך מילים לא יפות מושכות אליהן אנשים שאוהבים לעשות צרות? כשמישהו מתחיל לרכל או להגיד דברים פוגעניים, תמיד יהיו את אלה שירוצו להקשיב. החכמה כאן מלמדת אותנו שיש קשר טבעי בין אנשים שמתנהגים לא יפה לבין דיבורים שליליים. אדם מֵרַע, כלומר אדם שמתנהג ברשעות, אוהב להקשיב לשְׂפַת אָוֶן, שזו שפה של רכילות ורוע. באותו אופן, איש שקר מֵזִין, כלומר מאזין ומטה את האוזן שלו, כדי לשמוע לְשׁוֹן הַוּוֹת, ואלו מילים קשות שגורמות לנזק ולהרס. אנשים שבוחרים בדרך של רוע ושקר פשוט נהנים לשמוע דברים פוגעניים ומוצאים בהם חברים שדומים להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.