משלי, פרק כ״ב, פסוק כ״ד

Proverbs 22:24Sefaria

אַל־תִּ֭תְרַע אֶת־בַּ֣עַל אָ֑ף וְאֶת־אִ֥ישׁ חֵ֝מ֗וֹת לֹ֣א תָבֽוֹא׃

תחשבו רגע על החברים שלכם. איך אנחנו מחליטים עם מי כדאי לנו לשחק ולהעביר את הזמן? ההדרכה כאן עוזרת לנו לבחור נכון ומזהירה אותנו אַל תִּתְרַע, כלומר, אל תהיה חבר ואל תתרועע. המילה הזו מגיעה מהמילה רֵעַ, שפירושה חבר. המילה אֶת משמעותה כאן היא פשוט עם. ועם מי מבקשים מאיתנו לא להתחבר? עם בַּעַל אָף, שזה אדם כעסן שמתעצבן בקלות. כדי להדגיש כמה זה חשוב, הרעיון חוזר שוב במילים אחרות, ונאמר שגם אל אִישׁ חֵמוֹת, שזה עוד תיאור לאדם רתחן, פשוט לֹא תָבוֹא ולא תלך בחברתו.


אולי תשאלו את עצמכם למה בעצם כל כך חשוב להתרחק מאדם כזה? הרי אם אנחנו חברים שלו, הוא בטח לא יכעס עלינו. אבל הסכנה האמיתית היא שאם נסתובב קרוב לאנשים שצועקים וכועסים כל הזמן, אנחנו עלולים ללמוד את ההתנהגות הרעה שלהם. המידות הרעות האלו יכולות להפוך למלכודת שנתפס בה בלי לשים לב ונתחיל להתנהג בדיוק כמותם. לכן, הכי בטוח וחכם לבחור חברים רגועים ונעימים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.