משלי, פרק כ״ד, פסוק י״ז

Proverbs 24:17Sefaria

בִּנְפֹ֣ל (אויביך) [א֭וֹיִבְךָ] אַל־תִּשְׂמָ֑ח וּ֝בִכָּשְׁל֗וֹ אַל־יָגֵ֥ל לִבֶּֽךָ׃

קרה לכם פעם שמישהו שאתם ממש לא מסתדרים איתו, או אפילו מישהו שהציק לכם, פתאום נכשל במשהו או קיבל עונש? מה הרגשתם באותו רגע? התגובה הטבעית שלנו היא לפעמים לשמוח קצת, אבל התורה מבקשת מאיתנו להתנהג בצורה הרבה יותר בוגרת וטובה.


אסור לנו לשמוח כשמשהו רע קורה למישהו אחר. למה בעצם? קודם כל, כי אנחנו רוצים להיות אנשים עם לב טוב שיודעים לסלוח ולא מתגאים בצרות של אחרים. חוץ מזה, אנחנו אף פעם לא יודעים מה יקרה מחר, וכמו שהוא נפל, גם אנחנו יכולים חלילה לטעות וליפול יום אחד. סיבה חשובה נוספת היא שכל מה שקורה בעולם מגיע מאת ה׳, וזה פשוט לא מתאים לשמוח כשגוזרים על מישהו משהו לא נעים.


כדי להסביר לנו עד כמה זה חשוב, החכם באדם משתמש במילים מדויקות מאוד. כשהוא אומר בנפול, הוא מתכוון למצב שבו אותו אדם ממש מתרסק ומאבד הכל, ואז ההוראה היא אל תשמח, כלומר אסור לך להראות את השמחה שלך כלפי חוץ. אבל מה קורה אם הוא רק מעד וקיבל מכה קטנה? על זה נאמר ובכשלו, מלשון מכשול קטן בדרך, ואז ההוראה היא אפילו חזקה יותר: אל יגל לבך. כלומר, אפילו עמוק בתוך הלב שלך, בשקט בשקט איפה שאף אחד לא רואה, אל תרגיש שמחה על כך שרע לו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.