האישה בוחנת את מעשיה ומגיעה למסקנה מושכלת כאשר היא טָעֲמָה והתנסתה בתוצאות עבודתה, ורואה כִּי־טוֹב סַחְרָהּ. מתוך הכרה זו היא מתרחקת מן העצלות וממשיכה לעבוד במרץ, כך שלֹא־יִכְבֶּה בַלַּיְלָה נֵרָהּ והיא נותרת זריזה ומוכנה תמיד למלאכה. עבודה מאומצת זו אינה נובעת מרדיפת בצע, אלא נועדה להשגת ממון למטרות חסד וצדקה, או כדי לאפשר לבעלה להקדיש את זמנו ללימוד תורה. המסחר הגשמי והעשייה אל תוך הלילה משקפים גם השתדלות רוחנית של דבקות בה' וחיפוש חכמה, המעניקים לנשמתה אור נצחי.
משלי, פרק ל״א, פסוק י״ח
טָ֭עֲמָה כִּי־ט֣וֹב סַחְרָ֑הּ לֹא־יִכְבֶּ֖ה (בליל) [בַלַּ֣יְלָה] נֵרָֽהּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.