תהלים, פרק ק״ג, פסוק ו׳

Psalms 103:6Sefaria

עֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת יְהֹוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכׇל־עֲשׁוּקִֽים׃

יצא לכם פעם לחשוב איך ה' מתנהג איתנו כשאנחנו טועים, ואיך הוא מתנהג כשמישהו אחר מציק לנו או לוקח לנו משהו שלא בצדק? מתברר שה' מנהיג את העולם בשתי דרכים שונות. כשאנחנו טועים בדברים שקשורים רק אלינו ואל ה', הוא מתנהג איתנו ברחמים. זה מה שנקרא עֹשֵׂה צְדָקוֹת. ה' עושה איתנו חסד, מוותר לנו ולא תמיד מעניש אותנו בחומרה.


אבל מה קורה כשמישהו פוגע באדם אחר או גוזל ממנו? כאן ה' לא מוותר. המילה עֲשׁוּקִים מתארת אנשים שפגעו בהם, ניצלו אותם או לקחו להם דברים בכוח. במקרים כאלה ה' עושה וּמִשְׁפָּטִים, כלומר הוא שופט בצדק מוחלט. הוא מציל את מי שנפגע ודואג שמי שעשה את המעשה הרע יתקן אותו ויחזיר את מה שלקח. ה' דואג לְכָל מי שנעשה לו עוול, לא משנה מי הוא ומאיזה עם הוא, ותמיד נמצא שם כדי להגן על החלשים ולעשות משפט צדק בעולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.