תהלים, פרק קי״ו, פסוק י״א

Psalms 116:11Sefaria

אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחׇפְזִ֑י כׇּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃

קרה לכם פעם שהייתם כל כך לחוצים או מבוהלים, עד שהרגשתם שאתם לא יכולים לסמוך על אף אחד מסביבכם? דוד המלך הרגיש בדיוק כך. באותה תקופה הוא נאלץ לברוח במהירות מפני שאול המלך שרדף אחריו. דוד הרגיש בודד מאוד ובמצוקה גדולה.


מתוך הבהלה, דוד מתאר את עצמו במילה בְחָפְזִי, שמשמעותה מצב של לחץ גדול, פזיזות ובריחה מהירה. באותם רגעים קשים של מנוסה, הוא הרגיש שכל אדם הוא כֹּזֵב. כלומר, הוא הרגיש שאנשים סביבו משקרים לו, מאכזבים אותו ושאי אפשר באמת לסמוך עליהם. מתוך הקושי העצום והתחושה שאף אדם לא באמת עומד לצידו, דוד התחזק והבין שיש רק מישהו אחד שעליו הוא יכול להישען בביטחון מוחלט ולסמוך עליו תמיד, וזה ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.