תהלים, פרק נ״ט, פסוק ט״ז

Psalms 59:16Sefaria

הֵ֭מָּה (ינועון) [יְנִיע֣וּן] לֶאֱכֹ֑ל אִם־לֹ֥א יִ֝שְׂבְּע֗וּ וַיָּלִֽינוּ׃

קרה לכם פעם שחיפשתם משהו ממש חשוב בחושך, ולא הצלחתם למצוא אותו למרות שהסתובבתם בכל מקום? דוד המלך מתאר את האויבים שלו, השליחים של שאול המלך שחיפשו אותו בעיר כדי לתפוס אותו, ממש כמו כלבים רעבים שמחפשים טרף בלילה. המילה יְנִיעוּן מתארת את התנועה והנדודים שלהם ממקום למקום. הם משוטטים לֶאֱכֹל, כלומר מחפשים מזון כדי שיוכלו ללכת לישון שבעים ורגועים. אבל דוד אומר עליהם שגם אִם לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ, כלומר למרות כל המאמץ והחיפושים שלהם הם יישארו רעבים. בסופו של דבר הם יתייאשו, ילכו לישון ויישארו ללון שם בלי שהם השיגו את מה שרצו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.