תהלים, פרק ע״א, פסוק כ׳

Psalms 71:20Sefaria

אֲשֶׁ֤ר (הראיתנו) [הִרְאִיתַ֨נִי ׀] צָר֥וֹת רַבּ֗וֹת וְרָ֫ע֥וֹת תָּשׁ֥וּב (תחינו) [תְּחַיֵּ֑נִי] וּֽמִתְּהֹמ֥וֹת הָ֝אָ֗רֶץ תָּשׁ֥וּב תַּעֲלֵֽנִי׃

ייסורים ותהומות של ייאוש אינם סוף פסוק, אלא מהווים את התשתית עצמה לישועה ולהתחדשות אלוהית. הפסוק מציג קריאה כפולה באמצעות הבדלים בין הכתיב לקרי. המילים הכתובות מנוסחות בלשון רבים (הראיתנו, תחינו, תעלנו), בעוד שהן נקראות בלשון יחיד (הִרְאִיתַנִי, תְּחַיֵּנִי, תַּעֲלֵנִי). כפילות זו מלמדת כי אף על פי שדוד המלך אמר את המזמור על עצמו ועל צרותיו האישיות, הוא כלל בו ברוח הקודש גם את החוויה הקולקטיבית של עם ישראל בגלות [רד"ק, מנחת שי].

המשורר מכיר בכך שכל אותן צָרוֹת רַבּוֹת וְרָעוֹת באות מידו של ה', וכשם שאין מי שיכול למנוע את הייסורים שהוא מביא, כך אין מי שיכול לעכב את הישועה שהוא מעניק [מצודת דוד]. גם כאשר הצרות כה קשות עד שהן מביאות לייאוש מוחלט וכל אדם אחר מרים ידיים, ה' שב ומחיה את הסובל [מאירי, ביאור שטיינזלץ].

גישה מעמיקה יותר מציגה מציאות פרדוקסלית: הצרות אינן רק שלב קודם לישועה, אלא הן הסיבה עצמה לתחייה ולגדולה. בניגוד לטבע הרגיל שבו צרות מובילות למוות, כאן השפלות והייסורים מנקים את האדם מעוונותיו ומהווים את הזרז להתעלות הרוחנית [מלבי"ם, אלשיך].

הביטוי וּמִתְּהֹמוֹת הָאָרֶץ משמש כדימוי למים עמוקים [מצודת ציון], ומבטא את תכלית הצרות והשפלות העמוקה ביותר של הגלות [אבן עזרא, מאירי, אלשיך]. כשם שאדם הטובע בתהומות נראה כאבוד, כך ישראל בגלות נראים כמתים. אולם, ה' עתיד להוציא אותם מאותה תהום, להעלותם חזרה לחיים ולספר בכך את צדקתו הגדולה [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.