תהלים, פרק פ׳, פסוק ז׳

Psalms 80:7Sefaria

תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭דוֹן לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ יִלְעֲגוּ־לָֽמוֹ׃

הפסוק מבטא את כאבה העמוק של אומה המוקפת בשכנים עוינים, ונאלצת להתמודד לא רק עם מאבקים בלתי פוסקים אלא גם עם לעג והשפלה.

המילה מָדוֹן מתפרשת כריב, מלחמה ודין. רוב הפרשנים מסכימים כי משמעות תחילת הפסוק היא תלונה על כך שה׳ הופך את ישראל למטרה קבועה למריבות והתגרויות מצד העמים השכנים. עם זאת, יש המפרשים את המריבה באופן מעט שונה: השכנים אינם רבים רק עם ישראל, אלא רבים בינם לבין עצמם על חלוקת השלל, כאשר כל שכן טוען שארץ ישראל תהיה בחלקו [אבן עזרא]. מבחינה היסטורית, יש שזיהו את השכנים הללו עם יוון שהתגרתה בישראל [רש"י], או עם סנבלט וטוביה שהצרו לשבי ציון [מלבי"ם].

החלק השני של הפסוק עוסק בלעג של האויבים, והמילה לָמוֹ (להם) זוכה למספר פירושים מרכזיים. הגישה הפשוטה היא שהאויבים לועגים לישראל עצמם בשל חולשתם הרבה ושפלותם [מאירי, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. גישה שונה מציעה שהאויבים לועגים דווקא לשכנים, על כך שהם בכלל טורחים לנהל מאבק מול אומה כה חלשה וחסרת כוח כישראל [מלבי"ם].

לעומת זאת, פרשנים רבים מזהים כאן רובד עמוק יותר, ולפיו המילה לָמוֹ משמשת כלשון נקייה מתוך כבוד כלפי מעלה. לפי גישה זו, האויבים לועגים למעשה לה׳ עצמו. הם מתריסים כלפי מעלה, שואלים היכן אלוהי ישראל, ולועגים מתוך מחשבה שה׳ אינו מסוגל להושיע ולעזור לעמו [רד"ק, אבן עזרא, אלשיך].

מתוך מציאות קשה זו של צער ולעג, עולה תובנה רוחנית: ייסורים אלו מוכיחים דווקא את בחירת ה׳ בישראל. אילו ה׳ היה עוזב אותם, הם היו חיים בנחת בין הגויים. הצרות באות כדי למרק את חטאיהם ולהטיב את אחריתם [אלשיך]. הכאב המתמשך בא לידי ביטוי גם בחזרתיות של הפסוקים בפרק המבקשים את ישועת ה׳, חזרה הרומזת לשתי הגלויות שחוותה יהודה [אבן עזרא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.