תהלים, פרק פ״ח, פסוק י״ז

Psalms 88:17Sefaria

עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃

ריבוי התחלואים והצרות מותיר את האדם תחת השפעה הרסנית של כעסי ה', אף על פי שחֲרוֹנֶיךָ לא פגעו בו באופן ישיר אלא רק עָלַי עָבְרוּ וחלפו מעליו. עם זאת, עצם החרדה והפחדים הגדולים שה' מביא עליו, שהם בִּעוּתֶיךָ, הספיקו כדי להכריעו. אימה זו צִמְּתוּתֻנִי, כלומר שיתקה וכרתה אותו לחלוטין. הכפלת האותיות במילה זו נועדה להדגיש את חומרת המצב ואת ריבוי הכריתות, ומלמדת שאילו הצרות היו פוגעות באדם ממש, הוא לא היה שורד כלל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.