תהלים, פרק פ״ח, פסוק י״ט

Psalms 88:19Sefaria

הִרְחַ֣קְתָּ מִ֭מֶּנִּי אֹהֵ֣ב וָרֵ֑עַ מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ׃ {פ}

ה' גזר על המשורר בידוד מוחלט וניתוק מסביבתו התומכת. המילים הִרְחַקְתָּ מִמֶּנִּי אֹהֵב וָרֵעַ מבטאות נטישה חברתית בעת משבר, בין אם משום שחבריו נמנעים מלבקרו בחוליו ובין אם משום שה' חוסם את גישתם אליו. בשל כך, מְיֻדָּעַי, שהם קרוביו ומכריו, נעלמו מעולמו. הצירוף מְיֻדָּעַי מַחְשָׁךְ ממחיש כיצד אותם חברים נבלעו באפלה ואינם נראים עוד, או לחלופין, שמרוב בדידות החושך עצמו הפך למכרו היחיד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פרק פ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.