תהלים, פרק צ׳, פסוק ב׳

Psalms 90:2Sefaria

בְּטֶ֤רֶם ׀ הָ֘רִ֤ים יֻלָּ֗דוּ וַתְּח֣וֹלֵֽל אֶ֣רֶץ וְתֵבֵ֑ל וּֽמֵעוֹלָ֥ם עַד־ע֝וֹלָ֗ם אַתָּ֥ה אֵֽל׃

יצא לכם פעם לעמוד מול הר ענק ולחשוב כמה זמן הוא כבר נמצא שם? ההרים נראים לנו כמו הדבר הכי חזק ועתיק בטבע. אבל האמת היא שה' היה קיים הרבה בְּטֶרֶם ההרים נוצרו. המילה יֻלָּדוּ פירושה נבראו, כלומר ה' היה שם עוד לפני שההרים בכלל נבראו. הוא היה קיים גם לפני המעשה שנקרא וַתְּחוֹלֵל, מילה שמשמעותה יצירה, כלומר לפני שה' יצר את העולם שלנו.


הכתוב משתמש בשתי מילים כדי לתאר את העולם: אֶרֶץ שהיא השטח הריק שאין בו בני אדם, והמילה וְתֵבֵל שהיא המקום המיושב שבו אנשים גרים. הסיבה שמדובר כאן דווקא על הארץ ולא על השמיים, היא כדי להזכיר לנו שאנחנו, בני האדם, חיים בעולם שבו דברים משתנים ובסוף חולפים.


לעומתנו, ה' קיים תמיד. המילים וּמֵעוֹלָם עַד עוֹלָם מסבירות שה' היה קיים עוד לפני שהעולם התחיל, והוא יהיה קיים לנצח נצחים. לכן אנו פוגשים בסוף את המילה אֵל, שמתארת כוח וחוזק עצום. המילה הזו מראה לנו את ההבדל הגדול בין ה' החזק והנצחי, לבין בני האדם שהם הרבה יותר עדינים וזמניים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.