רות, פרק ג׳, פסוק ט׳

Ruth 3:9Sefaria

וַיֹּ֖אמֶר מִי־אָ֑תְּ וַתֹּ֗אמֶר אָֽנֹכִי֙ ר֣וּת אֲמָתֶ֔ךָ וּפָרַשְׂתָּ֤ כְנָפֶ֙ךָ֙ עַל־אֲמָ֣תְךָ֔ כִּ֥י גֹאֵ֖ל אָֽתָּה׃

In the dead of night on the barley threshing floor, a sudden awakening leads to a dramatic encounter. Startled from his sleep, Boaz senses the presence of a woman at his feet but cannot identify her in the darkness, prompting his surprised reaction [שטיינזלץ, אשכול הכופר]. In response, Ruth immediately identifies herself by name to remind him of their prior acquaintance [שטיינזלץ]. Her choice to refer to herself as a Hebrew handmaid, rather than a foreign maidservant, is highly intentional. It emphasizes that her conversion is entirely complete and that she is fully permitted to marry into the Israelite community [אלשיך]. Furthermore, the fact that she retained the name Ruth after her conversion suggests that her soul was fundamentally Israelite from the very beginning, predestined to become Boaz's partner [נחל אשכול].

With her identity established, Ruth makes a bold yet gentle request for marriage by asking Boaz to spread his garment over her. The primary approach among commentators is that this act of covering serves as a refined expression of matrimony [רש״י]. The imagery is drawn from the natural world, resembling birds that spread their wings over their mates [מלבי״ם]. By choosing such clean and gentle language, Ruth distances herself from the crude and direct manner in which wicked individuals might express similar desires [תורה תמימה]. This request also creates a profound connection to their earlier interactions. Boaz had previously blessed Ruth for seeking refuge under the wings of God. Now, she asks Boaz, a righteous man who acts as an extension of the Divine Presence, to spread his own protective shelter over her and not turn away [אלשיך, אשכול הכופר]. Additionally, by referring to herself as a handmaid once again, she subtly invokes the law regarding a Hebrew maidservant, where a master is commanded to marry her to prevent her from leaving his household in disgrace [מלבי״ם, אלשיך].

To ensure her midnight approach is not misunderstood, Ruth quickly clarifies that she seeks a redeemer. She makes it clear that her actions are driven not by inappropriate desires, but by a pure intention to fulfill a Commandment. Following the Israelite laws taught to her by Naomi, her goal is to establish a legacy for her deceased husband [אבן עזרא, מלבי״ם]. On a practical level, she and Naomi are forced to sell their family land. As a close relative, Boaz is asked to purchase the field and marry Ruth. This ensures that her late husband's name remains attached to the property, as people will recognize the field as belonging to his widow [רש״י, שטיינזלץ]. On a deeper level, Ruth offers reassurance to Boaz, who might be afraid to marry a woman whose previous husbands had died. She subtly conveys that she is not the cause of their deaths. Instead, her past husbands passed away because she was ultimately destined to be with Boaz, making him her true and only redeemer [נחל אשכול].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.