שיר השירים, פרק א׳, פסוק י״ג

Song of Songs 1:13Sefaria

צְר֨וֹר הַמֹּ֤ר ׀ דּוֹדִי֙ לִ֔י בֵּ֥ין שָׁדַ֖י יָלִֽין׃

האהוב, המכונה דּוֹדִי, נמשל לבושם יקר ומשובח, הוא הַמֹּר, המונח על הלב כשהוא קשור וארוז, כלומר צְרוֹר. כשם שהאריזה שומרת על הבושם לבל יתנדף, כך דמותו של האהוב חקוקה בלב, בדיוק כפי שה' שומר על אהבתו לישראל ואינו עוזב אותם למרות חטאיהם. נוכחותו הרציפה והמתמדת של האהוב, המבוטאת במילה יָלִין, מתוארת כחלום שבו הוא מונח כקמע על החזה, בֵּין שָׁדַי, דימוי המקביל לשכינת ה' הממשיכה לשרות בתוך המשכן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.