שיר השירים, פרק א׳, פסוק ז׳

Song of Songs 1:7Sefaria

הַגִּ֣ידָה לִּ֗י שֶׁ֤אָֽהֲבָה֙ נַפְשִׁ֔י אֵיכָ֣ה תִרְעֶ֔ה אֵיכָ֖ה תַּרְבִּ֣יץ בַּֽצׇּהֳרָ֑יִם שַׁלָּמָ֤ה אֶֽהְיֶה֙ כְּעֹ֣טְיָ֔ה עַ֖ל עֶדְרֵ֥י חֲבֵרֶֽיךָ׃

From the depths of exile, the congregation of Israel cries out with the desperate longing of a beloved searching for her partner, or a lost flock seeking its shepherd. Driven by profound love, the nation turns to God, pleading to know where He is and how He will guide them through times of crisis, so they will not be forced to wander and seek salvation among strangers [ראשון לציון, מצודת דוד, שטיינזלץ].

Israel asks how God will tend to and rest His flock during the midday hours, a time when the sun beats down with relentless heat [אבן עזרא, מצודת ציון, שטיינזלץ]. The primary approach among commentators is that this intense midday heat symbolizes the harsh reality and suffering of exile. Just as a dedicated shepherd finds shade and rest for his flock during the most scorching hours of the day, Israel asks how God will protect them and grant them peace amidst the fiery trials of their dispersion [רש״י, צרור המור, אלשיך]. Alternatively, this dual imagery of tending and resting reflects two distinct forms of Divine governance. Tending the flock represents God's direct, overt providence, where He openly grants vitality and abundance. In contrast, resting at noon represents periods when God guides the world indirectly through the laws of nature and celestial systems, sustaining creation on the foundation of the abundance He previously provided, without introducing new sustenance [מלבי״ם].

The nation's plea intensifies as they question why they should be left in a state of distress beside the flocks of others. Commentators differ on the exact nature of this distress. One perspective suggests it describes wandering and skipping aimlessly out of profound confusion [מצודת דוד, אבן עזרא, מצודת ציון]. However, the more common interpretation views this state as one of wrapping or covering oneself, symbolizing deep mourning and shame. Israel asks why they must resemble a mourner weeping with a covered face, or a disgraced shepherd fleeing wrapped in his cloak after wolves have devoured his flock [רש״י, צרור המור, תורה תמימה, רלב״ג].

These other flocks represent the nations of the world and the celestial angels appointed over them. Israel expresses deep pain that, during the exile, they are forced to receive their livelihood and sustenance indirectly through the guardian angels of other nations, rather than directly from God's hand. They argue that it is beneath God's honor for His chosen people to suffer and humiliate themselves, relying on the mercy of foreign leaders and watching the peaceful flocks of other nations thrive while they remain in agony [רש״י, צרור המור, אלשיך].

Beyond the national experience, this plea resonates on several other levels. Philosophically, it serves as an allegory for the human soul pleading with God to guide it toward truth and perfection. The soul begs not to lose its way and sink into the inferior, material desires of the physical body, which are characterized here as the other flocks [רלב״ג, מלבי״ם]. Historically, this cry echoes the concern of Moses, who worried for the leaders of future generations, asking how the Israelites would be guided through the harshness of servitude and the shifting tides of history [תורה תמימה]. Finally, on a scholarly level, it represents the anguish of Torah students seeking clear direction during times of halachic dispute and confusion, praying they will not be left helpless and paralyzed when confronted with contradictory opinions [ספורנו].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.